回到顶部

法语诗歌翻译大赛广州半决赛

2021年3月7日 13:30 ~ 2021年3月7日 16:30

收起

活动票种
    付费活动,请选择票种
    展开活动详情

    活动内容收起

    活动流程:

    13:45 -14:00:主持人宣布开场,播放法语活动月宣传短片

    14:00-15:00: 1-4 号参赛选手,每人15分钟

    15:00-15:10: 中场休息

    15:10-16:10:5-8号参赛选手,每人15分钟

    16:10-16:20:终评时间10分钟

    16:20-16:30:宣布结果及颁奖

    16:30-17:00:诗人/作家访谈(视频):《来自印度洋的声音:让·弗朗索瓦·萨姆隆与留尼旺文学》


    Traduction 2018 Finale Pékin (c) IFC.jpg


    通过第五届全国诗歌翻译大赛,中国的年轻法语学习者们将在半决赛和决赛中过关斩将,施展自己的语言能力、诗歌才华以及对法语精妙之处的入微把握。今年的比赛内容是翻译三首以“讲述”为主题的诗歌。入围决赛的选手将于3月20日参加在沈阳举行的决赛。决赛选手将在现场抽签翻译一首新诗,而对选手们进行评定的评委团将由学院界、外交界和文学界的专业人士组成。




    JF Samlong DSCN1021 Réduite.JPG


    访谈:《来自印度洋的声音:让·弗朗索瓦·萨姆隆与留尼旺文学》

    让·弗朗索瓦·萨姆隆, 于1949年7月25日出生在留尼旺的圣玛丽镇,是留尼旺最著名的作家之一。他是UDIR(捍卫留尼旺身份联盟)的创始主席。UDIR自1978年以来一直从事文学领域的出版、传播和推广工作。该协会也与伽利玛(出版社)写作工作室合作。作为诗人、小说家和散文家和 20多部著作的作者,让·弗朗索瓦·桑隆自20世纪70年代末以来一直致力于留尼旺文化和文学的复兴。    




    举报活动

    活动标签

    最近参与

    • LuLu 鲁
      报名

      (3年前)

    • 海木
      报名

      (3年前)

    • L
      报名

      (3年前)

    • 恰似寒光遇骄阳
      报名

      (3年前)

    • 杨悦
      报名

      (3年前)

    • décembre
      报名

      (3年前)

    您还可能感兴趣

    您有任何问题,在这里提问!

    为营造良好网络环境,评价信息将在审核通过后显示,请规范用语。

    全部讨论

    还木有人评论,赶快抢个沙发!

    活动主办方更多

    微信扫一扫

    分享此活动到朋友圈

    活动日历   03月
    26 27 28 29 1 2 3
    4 5 6 7 8 9 10
    11 12 13 14 15 16 17
    18 19 20 21 22 23 24
    25 26 27 28 29 30 31

    免费发布